« Les règles de travail d'une équipe agile » : différence entre les versions

De Wiki Agile
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 2 : Ligne 2 :
[[Category: Portail Coach'Agile]]
[[Category: Portail Coach'Agile]]
[[Category: Tirrell Payton]]
[[Category: Tirrell Payton]]
<div id="content_view" class="wiki" style="display: block"> Auteur : Tirrell Payton ([https://twitter.com/tirrellpayton @tirrellpayton] - [http://www.payton-consulting.com/ Payton Consulting])<br /> <span style="line-height: 1.5">Date : 05/02/2015</span><br /> <span style="line-height: 1.5">Source : </span><br /> <blockquote class="twitter-tweet" lang="fr">
Auteur : Tirrell Payton ([https://twitter.com/tirrellpayton @tirrellpayton] - [http://www.payton-consulting.com/ Payton Consulting])<br />
The purpose of setting up [https://twitter.com/hashtag/agile?src=hash #agile] team norms is to establish a ONE team culture
Date : 05/02/2015<br />
— Tirrell (@tirrellpayton) [https://twitter.com/tirrellpayton/status/563455555554267138 5 Février 2015]</blockquote><br />
Merci à : The purpose of setting up [https://twitter.com/hashtag/agile?src=hash #agile] team norms is to establish a ONE team culture — Tirrell (@tirrellpayton) [https://twitter.com/tirrellpayton/status/563455555554267138 5 Février 2015]<br />
----
----
Traducteur : Fabrice Aimetti<br /> Date : 07/02/2015<br />
Traducteur : Fabrice Aimetti<br />
Date : 07/02/2015<br />
----
----
''Traduction :''<br /> <br /> [[Image:WorkingAgreements_fr.jpg|WorkingAgreements_fr.jpg]]<br />
Traduction :<br />
<br />
[[Image:WorkingAgreements_fr.jpg|border]]
----
----
[[Image:WorkingAgreements_en.jpg|WorkingAgreements_en.jpg]]
[[Image:WorkingAgreements_en.jpg|border]]

Dernière version du 5 septembre 2018 à 06:20

Auteur : Tirrell Payton (@tirrellpayton - Payton Consulting)
Date : 05/02/2015
Merci à : The purpose of setting up #agile team norms is to establish a ONE team culture — Tirrell (@tirrellpayton) 5 Février 2015


Traducteur : Fabrice Aimetti
Date : 07/02/2015


Traduction :