« Présentation de la cartographie des exemples » : différence entre les versions

De Wiki Agile
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Category: Nicolas Mereaux]]
[[Category: Portail Product Owner]]
[[Category: Portail Product Owner]]
[[Category: Portail Equipe de développement]]
[[Category: Tests]]
[[Category: BDD]]
[[Category: Example Mapping]]
[[Category: Example Mapping]]
[[Catégorie:Story_Mapping]]
[[Category: Les traducteurs agiles]]
[[Category: Les traducteurs agiles]]
<div id="content_view" class="wiki" style="display: block"> Auteur : [https://cucumber.io/#company Matt Wynne]<br /> Source : [https://cucumber.io/blog/2015/12/08/example-mapping-introduction Introducing Example Mapping]<br /> Date : 08/12/2015<br />
Auteur : [https://cucumber.io/#company Matt Wynne]<br />
Source : [https://cucumber.io/blog/2015/12/08/example-mapping-introduction Introducing Example Mapping]<br />
Date : 08/12/2015<br />
----
----
Traducteur : [http://www.les-traducteurs-agiles.org/traducteurs/ Nicolas Mereaux]<br /> Date : 20/03/2017<br />
Traducteur : Nicolas Mereaux<br />
Date : 20/03/2017<br />
----
----
''Traduction :''<br /> <br /> http://www.les-traducteurs-agiles.org/2017/03/21/presentation-cartographie-des-exemples.html<br /> <br />
Traduction :<br />
<br />
Avant de mettre en développement une user story, avoir une conversation pour clarifier et valider les critères d’acceptation est vital.<br/>
<br/>
Certaines personnes le font pendant leurs sessions d’affinage de backlog ou de planning poker. D’autres équipes font une réunion spécifique des trois amigos, un atelier de spécification ou de découverte.<br/>
<br/>
http://www.les-traducteurs-agiles.org/2017/03/21/presentation-cartographie-des-exemples.html

Dernière version du 8 juin 2026 à 09:17

Auteur : Matt Wynne
Source : Introducing Example Mapping
Date : 08/12/2015


Traducteur : Nicolas Mereaux
Date : 20/03/2017


Traduction :

Avant de mettre en développement une user story, avoir une conversation pour clarifier et valider les critères d’acceptation est vital.

Certaines personnes le font pendant leurs sessions d’affinage de backlog ou de planning poker. D’autres équipes font une réunion spécifique des trois amigos, un atelier de spécification ou de découverte.

http://www.les-traducteurs-agiles.org/2017/03/21/presentation-cartographie-des-exemples.html