Les chaînes d'aide et leur utilisation

De Wiki Agile
Version datée du 2 juillet 2025 à 08:44 par Fabrice Aimetti (discussion | contributions) (Page créée avec « Category: Portail Lean Category: Genchi Genbutsu Category: Gemba Traducteur : Fabrice Aimetti<br/> Date : 02/07/2025 ---- Traduction :<br/> <br/> Les mots japonais « 現地 » (genchi) et « 現場 » (genba) font tous deux référence à des lieux, mais sont utilisés dans des contextes différents et comportent des nuances distinctes.<br/> <br/> 現地 (genchi) : * Signification : Ce terme se traduit par « l'endroit réel » ou « le site » et e... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à la navigation Aller à la recherche

Traducteur : Fabrice Aimetti
Date : 02/07/2025


Traduction :

Les mots japonais « 現地 » (genchi) et « 現場 » (genba) font tous deux référence à des lieux, mais sont utilisés dans des contextes différents et comportent des nuances distinctes.

現地 (genchi) :
  • Signification : Ce terme se traduit par « l'endroit réel » ou « le site » et est souvent utilisé pour désigner un lieu spécifique, en particulier dans le contexte d'un voyage, d'une recherche ou d'un événement. Il implique que l'on se trouve à l'endroit où quelque chose se passe ou à l'endroit où quelque chose est situé.
  • Contexte : Le terme « 現地 » est couramment utilisé dans les discussions sur les voyages et le tourisme, ou pour désigner le lieu d'un événement ou d'une situation, comme une catastrophe ou le site d'un projet.
  • Exemple :
    • « 私たちは現地で会議を開きます。 » (Watashitachi wa genchi de kaigi o hirakimasu.)
    • Traduction : « Nous tiendrons la réunion sur le site actuel ».


現場 (genba) :
  • Signification : Ce terme se traduit par « la scène » ou « le site d'action » et est souvent utilisé dans des contextes liés au travail, en particulier dans des industries telles que la construction, la fabrication ou les services d'urgence. Il fait référence à l'endroit spécifique où le travail est effectué ou où un événement se produit.
  • Contexte : Le terme « 現場 » est fréquemment utilisé dans les milieux professionnels pour désigner l'endroit où les tâches sont effectuées, comme un chantier de construction, une usine ou le lieu d'un accident.
  • Exemple :
    • « 彼は現場で作業しています。 » (Kare wa genba de sagyō shiteimasu.)
    • Traduction : « Il travaille sur le site ».


Résumé des différences :

  • Usage : genba / '現地' est plus général et se rapporte souvent à des voyages ou à des événements, tandis que “現場” est spécifique à des contextes liés au travail.
  • Nuance : genchi / 現地' suggère d'être présent à un endroit pour observer ou participer, tandis que “現場” implique une participation active au travail ou aux opérations sur un site spécifique.


Comprendre ces nuances peut aider à choisir le bon mot en fonction du contexte de la conversation.