« Une user story est le titre d'un scénario alors qu'un cas d'utilisation est le contenu de plusieurs scénarios » : différence entre les versions

Aller à la navigation Aller à la recherche
Page créée avec « Category: Alistair Cockburn Category: Portail Product Owner <div id="content_view" class="wiki" style="display: block"> Auteur : [http://alistair.cockburn.us/Alist... »
 
Aucun résumé des modifications
Ligne 3 : Ligne 3 :
<div id="content_view" class="wiki" style="display: block"> Auteur : [http://alistair.cockburn.us/Alistair Alistair Cockburn]<br />  Source : [http://alistair.cockburn.us/A+user+story+is+the+title+of+one+scenario+whereas+a+use+case+is+the+contents+of+multiple+scenarios A user story is the title of one scenario whereas a use case is the contents of multiple scenarios]<br />  Date : 16/01/2008<br />
<div id="content_view" class="wiki" style="display: block"> Auteur : [http://alistair.cockburn.us/Alistair Alistair Cockburn]<br />  Source : [http://alistair.cockburn.us/A+user+story+is+the+title+of+one+scenario+whereas+a+use+case+is+the+contents+of+multiple+scenarios A user story is the title of one scenario whereas a use case is the contents of multiple scenarios]<br />  Date : 16/01/2008<br />
----
----
  Traducteur : [/Nicolas%20Mereaux Nicolas Mereaux]<br /> <span style="display: block; text-align: justify">Date : 17/12/2011</span><span style="display: block; text-align: justify"><br />
  Traducteur : Nicolas Mereaux<br /> <span style="display: block; text-align: justify">Date : 17/12/2011</span><span style="display: block; text-align: justify"><br />
----
----
</span><span style="display: block; text-align: justify">''Traduction :''</span><br />  
</span><span style="display: block; text-align: justify">''Traduction :''</span><br />