« Tenuki » : différence entre les versions

De Wiki Agile
Aller à la navigation Aller à la recherche
Page créée avec « Catégorie: Portail Lean Catégorie: Lexique <div id="content_view" class="wiki" style="display: block"> Auteur : Arno Koch<br /> Source : [http://www.makigami.in... »
 
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Catégorie: Portail Lean]]
[[Catégorie: Portail Lean]]
[[Catégorie: Lexique]]
[[Catégorie: Lexique]]
<div id="content_view" class="wiki" style="display: block"> Auteur : Arno Koch<br /> Source : [http://www.makigami.info/forum/index.php/topic,3.0.html What is: Tenuki]<br /> Date : 05/02/2010<br />
Auteur : Arno Koch<br />
Source : [http://www.makigami.info/forum/index.php/topic,3.0.html What is: Tenuki]<br />
Date : 05/02/2010<br />
----
----
Traducteur : Fabrice Aimetti<br /> Date : 20/02/2015<br />
Traducteur : Fabrice Aimetti<br />
Date : 20/02/2015<br />
----
----
''Traduction :''<br /> <br /> <span style="display: block; text-align: justify">TENUKI : un employé qui ne fait pas ce qu'il doit faire (il devrait être en train d'ajouter de la valeur, '''hataraki''') parce qu'il fait quelque chose d'autre, donc il gaspille son énergie ('''ugoki''').</span><span style="display: block; text-align: justify"><br /> </span><span style="display: block; text-align: justify"><span style="line-height: 1.5">On pourrait traduire Tenuki par "absence" ; on pourrait associer cela à la maladie.</span></span><span style="display: block; text-align: justify"><br /> </span><span style="display: block; text-align: justify"><span style="line-height: 1.5">Ici l'employé est "absent" de son travail réel, parce qu'il travaille (peut-être même qu'il transpire !) sur quelque chose qui ne crée pas de valeur ; une nouvelle perspective, n'est-ce pas ?</span></span><br />
Traduction :<br />
<br />
<span style="display: block; text-align: justify">TENUKI : un employé qui ne fait pas ce qu'il doit faire (il devrait être en train d'ajouter de la valeur, '''hataraki''') parce qu'il fait quelque chose d'autre, donc il gaspille son énergie ('''ugoki''').</span><span style="display: block; text-align: justify"><br /> </span><span style="display: block; text-align: justify"><span style="line-height: 1.5">On pourrait traduire Tenuki par "absence" ; on pourrait associer cela à la maladie.</span></span><span style="display: block; text-align: justify"><br /> </span><span style="display: block; text-align: justify"><span style="line-height: 1.5">Ici l'employé est "absent" de son travail réel, parce qu'il travaille (peut-être même qu'il transpire !) sur quelque chose qui ne crée pas de valeur ; une nouvelle perspective, n'est-ce pas ?</span></span><br />
----
----
  Note du traducteur :<br /> <span style="background-color: #f9f9f9; font-family: sans-serif; font-size: 14px">テヌ</span>キ <span style="line-height: 1.5">(</span><span style="background-color: #ffffff; font-family: sans-serif; font-size: 12.3839998245239px">手抜き) tenuki : un terme également utilisé dans le jeu de go pour dire que l'on joue ailleurs au lieu de répondre localement au coup adverse.</span><br /> <br />
  Note du traducteur :<br /> <span style="background-color: #f9f9f9; font-family: sans-serif; font-size: 14px">テヌ</span>キ <span style="line-height: 1.5">(</span><span style="background-color: #ffffff; font-family: sans-serif; font-size: 12.3839998245239px">手抜き) tenuki : un terme également utilisé dans le jeu de go pour dire que l'on joue ailleurs au lieu de répondre localement au coup adverse.</span><br /> <br />

Version du 22 août 2018 à 17:06

Auteur : Arno Koch
Source : What is: Tenuki
Date : 05/02/2010


Traducteur : Fabrice Aimetti
Date : 20/02/2015


Traduction :

TENUKI : un employé qui ne fait pas ce qu'il doit faire (il devrait être en train d'ajouter de la valeur, hataraki) parce qu'il fait quelque chose d'autre, donc il gaspille son énergie (ugoki).
On pourrait traduire Tenuki par "absence" ; on pourrait associer cela à la maladie.
Ici l'employé est "absent" de son travail réel, parce qu'il travaille (peut-être même qu'il transpire !) sur quelque chose qui ne crée pas de valeur ; une nouvelle perspective, n'est-ce pas ?


Note du traducteur :
テヌ(手抜き) tenuki : un terme également utilisé dans le jeu de go pour dire que l'on joue ailleurs au lieu de répondre localement au coup adverse.