« Serial Traducteur » : différence entre les versions

De Wiki Agile
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Category:Easter egg]]
J'ai fait ma première traduction le [[Scrum_et_CMMI_Niveau_5_-_La_Potion_Magique_pour_les_Guerriers_du_Code|24 mai 2009]]. A l'époque, c'était simplement pour me préparer à une formation Scrum avec Jeff Sutherland, donc 2 journées en anglais américain. Très vite, j'ai eu l'impression de participer à un mouvement révolutionnaire ou, en tout cas, à en devenir un témoin journaliste et il m'est donc apparu évident de continuer mes travaux de traduction... ne serait-ce que pour les reverser à la communauté française Agile & Lean qui m'a (quasiment) fait vivre par procuration ses aventures.<br/>
J'ai fait ma première traduction le [[Scrum_et_CMMI_Niveau_5_-_La_Potion_Magique_pour_les_Guerriers_du_Code|24 mai 2009]]. A l'époque, c'était simplement pour me préparer à une formation Scrum avec Jeff Sutherland, donc 2 journées en anglais américain. Très vite, j'ai eu l'impression de participer à un mouvement révolutionnaire ou, en tout cas, à en devenir un témoin journaliste et il m'est donc apparu évident de continuer mes travaux de traduction... ne serait-ce que pour les reverser à la communauté française Agile & Lean qui m'a (quasiment) fait vivre par procuration ses aventures.<br/>
<br/>
<br/>